Integracja z usługą tłumaczeń Deepl.com - płatność roczna (subskrypcja)
- Zobacz wszystkie warianty jako listę
| KOD | Forma płatności | Cena | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
481
ss_deepl
2026-06-22
1.1.4.0
|
750.00 PLN
(Cena netto) |
||
|
|
569
ss_deepl_sub_1Y
2026-06-22
1.1.4.0
|
550.00 PLN
/rok
(Cena netto) |
||
|
|
568
ss_deepl_sub_1M
2026-06-22
1.1.4.0
|
55.00 PLN
/miesiąc
(Cena netto) |
- — 12 miesięcy gwarancji na wszystkie dodatki
- — sprzedajemy nasze dodatki na całym świecie
- — stabilne, elastyczne, wysokiej jakości produkty
- — konkurencyjne ceny, atrakcyjne rabaty
- — szybkie i kompetentne wsparcie techniczne
- — instalacja w 24h
- — indywidualne rozwiązania - moduły na zamówienie
Rozszerzenie do Store Builder oraz Multi-Vendor, które łączy Twój sklep z usługą tłumaczeniową DeepL i pozwala przetłumaczyć opisy produktów, kategorie, strony, promocje, cechy, opcje, bloki treści i menu na wszystkie języki sklepu. Tłumaczysz tak, jak Ci wygodnie: jednym kliknięciem przy pojedynczym polu, masowo z listy w panelu albo całkowicie automatycznie, zaraz po zapisaniu treści w języku bazowym.
Prowadzenie sklepu w kilku językach zwykle oznacza godziny przepisywania tych samych opisów raz za razem. Ten addon przejmuje tę pracę: wskazujesz jeden język, w którym tworzysz treści, a tłumaczenia na pozostałe języki powstają przez DeepL, w wysokiej jakości i ze spójną terminologią. Tłumaczenie obejmuje języki obsługiwane przez DeepL, a nowe rynki językowe uruchamiasz w godziny, a nie w tygodnie.
Najważniejsze funkcje
- Tłumaczenie pojedynczego pola wprost z edytora produktu lub strony, w wygodnym oknie z wyborem języka źródłowego i docelowych.
- Masowe tłumaczenie prosto z list w panelu: produkty, kategorie, strony, promocje, cechy, grupy cech, filtry, opcje, bloki treści i menu.
- Automatyczne tłumaczenie po zapisie treści w języku bazowym, obsługiwane przez kolejkę i zadanie CRON, bez udziału obsługi.
- Panel kolejki z podglądem statusów, filtrami i ręcznym usuwaniem rekordów, dzięki czemu masz pełną kontrolę nad tym, co się tłumaczy.
- Sterowanie jakością tłumaczenia: glosariusz DeepL, poziom formalności i typ modelu, aby treść brzmiała tak jak Twoja marka.
- Licznik wykorzystanych znaków oraz konfiguracja per sprzedawca w Multi-Vendor i obsługa wielu witryn w edycji Ultimate.
Na początek warto wiedzieć, na jakie języki tłumaczy DeepL. Lista obejmuje ponad sto języków docelowych, a poziom formalności (ton formalny lub nieformalny) działa dla wybranego podzbioru, zaznaczonego na panelu. Pełen zakres zależy od wybranego typu modelu, dlatego dobrze zacząć od sprawdzenia, czy Twoje języki są wspierane

Zrzut ekranu 1
W ustawieniach ogólnych w jednym miejscu wpisujesz klucz API DeepL, wybierasz typ usługi Free lub Pro oraz decydujesz o jakości tłumaczenia: glosariuszu z własną terminologią, poziomie formalności i typie modelu. Tutaj też włączasz tryb automatyczny i ustawiasz pracę kolejki

Zrzut ekranu 2
W wartościach domyślnych wskazujesz, które pola mają być tłumaczone dla każdego typu obiektu oraz jaki jest domyślny język źródłowy i docelowy. Formularze tłumaczenia otwierają się potem od razu z właściwym kompletem pól, więc powtarzalna praca idzie szybciej

Zrzut ekranu 3
Tłumaczenie zaczyna się od wskazania jednego języka bazowego, czyli tego, w którym tworzysz oryginalne treści. Wystarczy zaznaczyć jedno pole przy wybranym języku, a każdy inny aktywny język staje się językiem docelowym

Zrzut ekranu 4
Tłumaczenie obejmuje nie tylko katalog. Przy każdym języku docelowym pojawiają się akcje przekładu zmiennych interfejsu, opisów wspólnych i danych statycznych, więc nowa wersja językowa sklepu jest spójna od etykiet po opisy

Zrzut ekranu 5
Z poziomu listy produktów uruchamiasz tłumaczenie zaznaczonych pozycji jednym poleceniem z menu. To samo menu działa dla kategorii, stron, promocji, cech, filtrów, opcji, bloków i menu sklepu

Zrzut ekranu 6
Formularz masowego tłumaczenia pozwala zaznaczyć dokładnie te pola, które chcesz przetłumaczyć, oraz wskazać język źródłowy i docelowy. Tłumaczysz tylko to, co potrzebne, i nie zużywasz limitu znaków na zbędne treści

Zrzut ekranu 7
Gdy uzupełniasz jedno brakujące pole, otwierasz okno tłumaczenia wprost przy nim, bez opuszczania edytora. Wybierasz język źródłowy i jeden lub wiele języków docelowych, a treść przekłada się w kilka sekund

Zrzut ekranu 8
W trybie automatycznym zmienione treści trafiają do kolejki, a zadanie CRON przetwarza je wsadowo. Panel kolejki pokazuje, co czeka, co się powiodło i co zawiodło wraz z powodem, z filtrami po typie i statusie

Zrzut ekranu 9
Licznik znaków pobiera z konta DeepL liczbę wykorzystanych znaków oraz limit, więc na bieżąco planujesz większe operacje i unikasz niespodziewanego wyczerpania pakietu w trakcie tłumaczenia

Zrzut ekranu 10
Efekt widać tam, gdzie liczy się najbardziej, czyli na froncie sklepu. Strona produktu wyświetla opis przetłumaczony przez DeepL w języku klienta, gotowy do sprzedaży na kolejnym rynku

Zrzut ekranu 11
Integracja z DeepL zdejmuje z obsługi sklepu najbardziej żmudną część pracy wielojęzycznej i utrzymuje treści spójne między językami, ponieważ wszystkie pochodzą z jednego źródła. W Multi-Vendor każdy sprzedawca może korzystać z własnego klucza i własnych ustawień, a w edycji Ultimate tłumaczenie obejmuje również podział na witryny.
Zapraszamy do kontaktu i zakupu!
Wybierz najbardziej korzystaną dla siebie formę płatności za dodatek. Możesz zapłacić raz i korzystać z dodatku. Wybranie płatności subskrypcyjnej (miesięcznej lub rocznej) oznacza, że za dodatek płaci się w regularnych interwałach czasu i ma się dostęp do najnowszych wersji addona oraz wsparcia technicznego.
- Subskrypcja roczna
- Store Bulider
- Multi-Vendor
- 4.20.x
- 4.18.x
- 4.17.x
- 4.16.x
- 4.15.x
- 4.14.x
- 4.13.x
- 4.12.x
- 4.11.x
- 4.10.x
- 4.9.x
- 4.8.x
- 4.7.x
- 4.6.x
- 4.5.x
- 4.4.x
- 4.3.x
- 4.2.x
- 4.1.x
- 4.0.x
- Bez zmian w kodzie
